Other Initiatives
Africa Inland Mission Madagascar has been approached by other mission organisations. One of these organisations, SIL, mostly works on translations. We have been in contact with them before. SIL has had its eye on the Antanala language for some time now, and would like to take steps to translate more material. The Antanala language is divided into three subgroups. The Gospel of Luke which we have translated is in the Antanala language as spoken in our district. Yet, it is also well understood in the other two districts. SIL has asked if they can use our materials. No problem of course!
Besides SIL, there is another organisation. The name of this organisation has escaped us, or it has not been mentioned, that is also possible. This organisation also heard about our work and has been in contact with AIM Madagascar. The focus of this group is on equipping and strengthening the local churches. An invisible border runs from Manakara all the way to Fianarantsoa. We live approximately in the middle of this area. Many Muslims live south of this border. Slowly but surely this group is moving north. Many churches are not able to cope with this Islamisation. With our translation, the organisation wants to see whether education can be optimised within this region.
It is interesting to see how the Lord God directs all things. He uses the weak and turns it into something strong. Before going to Madagascar, we never thought we would be doing translation work. Anyone who has ever heard a real translator, for example from Wycliffe Bible Translators, will undoubtedly have noticed the passion in their voices. Passion for grammar and passion for all things language realted. Well, Jurgen is more of the school: If it doesn't go the way it should go, then it has to go the way it does. Nope, Jurgen is very satisfied when people understand him (even if it is a little). But be that as it may, now we find ourselves with 100 copies of a user-friendly translation ready to be distributed. God is good!
Harvest team
There is also a plan to bring a team of students to the area. We call this concept 'harvest team'. The idea is that a group of Malagasy Christians will come and live in our area for a few weeks. The intention is that they will be taught about missionwork in the morning, and that they will be able to put it into practice in the afternoon. Much of these lessons will be given by a Malagasy Christian. Jurgen, and possibly also Katja, will help them to understand the culture of the rural setting (in our area).
We truly hope that these Christians will realise that they are perfectly capable of reaching their own people with the gospel. There is a persistent notion that this kind of work can only be done by official ministers and foreign missionaries. But didn't God give us all His Holy Spirit?
Manoa, an employee of AIM-Madagascar, has now taken the first steps to gather information from potential candidates. It does take some organisation. Contrary to what you might think, it is still quite difficult to get it all off the ground. Candidates must get enough support to be away from their families for a month or two. This means that their environment must learn to give. As mentioned before in this newsletter, this is a difficult concept for many Malagasy. Many live with the assumption that they have nothing and always receive too little. Many Malagasy live their lives from day to day.
While this is a major challenge, it is certainly not the only one. Another point is that the candidates will have to forgo the luxuries they may be used to in the big cities: electricity, running water, public transport, and an understandable language. Yes indeed, they will have to learn the Antanala dialect. All in all, we think it's a fantastic opportunity to motivate local Christians to spread their faith.
Jesus film
Jurgen told and explained the whole series of Bible stories in Beono, a village about 7 kilometres down the road. He hopes to return to this village with Doris & Alphossin to show the Jesus film.
Doris & Alphossin like to help with occasional translations (the film is not yet available in dialect) and to answer questions. Pray that this plan may go ahead as well. It would be so nice if the people in Beono would see that the Bible stories do not stand alone but that they are really God's word. Pray that the people, especially the king (Iaban'i Velotia), will exchange their old ways for the narrow but beautiful way of Christ.
Our Family
The last time we, as a family, visited the capital was in January. Last July we were able to see our friends again. We shared our adventures and enjoyed the hospitality. We met new people, including a Dutch family (the Nagel family) who work for MAF. But also the youth club, play and sleepovers made it into a big party for the children.
|